language dove.

Мой опыт монетизации проекта: шахматы по переписке с платёжным сервисом

Я уже больше года работаю над проектом Language Dove, и наконец пришло время его монетизировать.В этой статье - мой опыт с двумя платёжными сервисами: американским MoR (merchant of record) Paddle и интернет-эквайрингом от IDBank в Армении, а также технические детали интеграции с тем из них, который я в итоге выбрал.О проектеLanguage Dove - это платформа для изучения языков: у меня есть курсы с нуля, интерактивные книги, упражнения на говорение. Но главная фича сайта - это караоке-субтитры к фильмам с двумя видами перевода: адаптивным художественным и

продолжить чтение

Language Dove: как я транскрибирую и перевожу фильмы

Я обожаю смотреть иностранные фильмы в оригинале.Во-первых, мне нравится расширять кругозор, погружаться в другую культуру, расшифровывать структуру разных языков, пополнять словарный запас.Во-вторых, мне просто нравится звучание некоторых языков - например, французского, датского, китайского.Также я работаю над сайтом по изучению языков Language Dove, а учить языки по фильмам - это очень эффективно.Так родился проект по генерации идеальных субтитров.Функциональность субтитров:Подсветка слов в момент произношения - для тренировки восприятия на слух

продолжить чтение

Rambler's Top100