Как мы превращаем звонок риэлтора в карточку лида за 15 секунд: ИИ-автолид изнутри
Риэлтор за рулём. Звонит собственник трёшки на Соколе: «Видел ваше объявление, хочу обсудить продажу». Двадцать минут живого разговора — район, перепланировка, срочность, вилка по цене. Разговор кончается, риэлтор едет на показ, к вечеру у него ещё пять звонков. Утром он помнит, что «был кто-то по трёшке», но не помнит ни имени, ни цены, ни телефона. Лид потерян не потому, что плохо отработали, а потому, что между звонком и CRM стоит человек с памятью и руками, которые в этот момент держат руль.Мы сделали так, чтобы между звонком и карточкой лида не стояло ничего, кроме кода. Это инженерный разбор того, как у нас в
Три мифа вайб-кодинга, которые ломаются на проде
Привет, Хабр. На связи Александр Сахаров, директор по работе с партнерами компании "Диасофт". Про вайб-кодинг сейчас говорят так, будто индустрия уже все решила. Спойлер: не решила. Из всех разговоров осели три самых громких тезиса, и каждый при ближайшем рассмотрении ломается в конкретной точке.Первый. Хороший промпт, и у вас в кармане готовое приложение на миллион долларов. Второй: ИИ заменяет тестировщиков, девопсов и заодно полкоманды, как у Microsoft. Ну и третий: GenAI добил лоу-код, и любой разработчик с LLM теперь пишет микросервисы быстрее, чище и без боли.
ИИ учит нас писать лучше. Или хуже?
ИИ учился писать, подражая людям, но теперь уже люди начинают подражать ИИ. Большие языковые модели постепенно вытесняют непредсказуемость и самобытность из нашей речи, подтягивая её к единому структурированному стандарту.Исследователи выяснили, что ИИ подталкивает пользователей к более унифицированному стилю письма и речи — предложения становятся однотипными, словарный запас — беднее.Учёные из Университета Южной Калифорнии проанализировали
«Сундук полиглота» — еще одно приложение для изучения языков
Страсть к иностранным языкам у меня с детства. Самоучители, выписанные из книг фразы с переводом… Кажется, сколько языков мне ни дай – мне все мало.Нет, я не ошиблась в выборе профессии. Просто меня глубоко интересует та математика в широком смысле слова, которая стоит за всеми явлениями нашего мира. Мир красиво устроен (хотя порой по нему не скажешь!). Поэтому мне всегда хочется найти закономерность в языках, аккордах и алгоритмах.Открыв для себя Duolingo, я ушла в него с головой. За первые три месяца прошла весь курс французского, потом взялась за другие языки.
Трудности перевода
Начну с небольшого вступления. Дорогие коллеги, хочу донести до вас не очень приятное известие. Наши мозги нас обманывают. В этом нет злого умысла - просто они так устроены. Сформировавшийся у нас абстрактно-логический тип мышления оперирует образами. При этом образы не являются объектами реальности. Они только отражают реальность, причем не всегда корректно. Огромная часть образов лежит в подсознании, и мы можем только догадываться об их существовании. Но, даже в скрытом состоянии, они оказывают влияние на нашу деятельность.
Я устал от Duolingo и написал себе AI-репетитора. Go, Clean Architecture, 4 LLM-модели — и вот что из этого вышло
Зачем вообще писать ещё одно приложение для изучения языкаМой рабочий день - это код. Вечером я хочу разговаривать с кем-то по-английски, а не нажимать на пингвинчиков.Duolingo учит меня заказывать яблоки в магазине.Memrise превратился в видеоплатформу с озвучкой.ChatGPT-чат отлично объясняет грамматику, но не помнит, что я уже разбирал Present Perfect в среду и опять путаю его с Past Simple в пятницу.
Почему ни ИИ, ни обычный учитель английского не определит уровень CEFR (от A1 до C2)
За последний год появилось множество видеороликов и статей по использованию нейросетей для изучения английского языка. Очень часто авторы, среди которых попадаются и «дипломированные» учителя, в очень немногочисленных и расплывчатых промптах‑инструкциях просят ИИ ограничиваться каким‑то уровнем CEFR, от A1 до С2. Как ни странно, никто из этих авторов даже не потрудился изучить, понимают ли ChatGPT, Gemini, Claude, Grok, что входит в конкретный уровень, а что — нет. Как это можно проверить?Проверочные текстыСопоставление сырых баз данныхПрагматикаМаршрут «от простого к сложному»
В Google Translate появился тренажёр произношения с обратной связью на базе ИИ
В Google Translate появился встроенный тренажёр произношения с обратной связью на базе искусственного интеллекта. Тренажёр включается кнопкой Practice в мобильной версии приложения.
Мы наняли дипфейк: как фальшивый кандидат прошёл все этапы собеседования
Компаниям, выходящим на экспортные рынки, часто сложно найти менеджеров по продажам, владеющих иностранными языками. Одно из решений — привлекать иностранцев. Например, в странах Африки много молодых людей, которые, имея два родных языка, прекрасно владеют ещё и английским.Год назад я «с нуля» собирал отдел международных продаж. Требования к кандидатам были простыми: свободный английский, стрессоустойчивость, работоспособность и позитивный настрой. Отбор сделали многоэтапным.

