Я устал от Duolingo и написал себе AI-репетитора. Go, Clean Architecture, 4 LLM-модели — и вот что из этого вышло
Зачем вообще писать ещё одно приложение для изучения языкаМой рабочий день - это код. Вечером я хочу разговаривать с кем-то по-английски, а не нажимать на пингвинчиков.Duolingo учит меня заказывать яблоки в магазине.Memrise превратился в видеоплатформу с озвучкой.ChatGPT-чат отлично объясняет грамматику, но не помнит, что я уже разбирал Present Perfect в среду и опять путаю его с Past Simple в пятницу.
Почему ни ИИ, ни обычный учитель английского не определит уровень CEFR (от A1 до C2)
За последний год появилось множество видеороликов и статей по использованию нейросетей для изучения английского языка. Очень часто авторы, среди которых попадаются и «дипломированные» учителя, в очень немногочисленных и расплывчатых промптах‑инструкциях просят ИИ ограничиваться каким‑то уровнем CEFR, от A1 до С2. Как ни странно, никто из этих авторов даже не потрудился изучить, понимают ли ChatGPT, Gemini, Claude, Grok, что входит в конкретный уровень, а что — нет. Как это можно проверить?Проверочные текстыСопоставление сырых баз данныхПрагматикаМаршрут «от простого к сложному»
В Google Translate появился тренажёр произношения с обратной связью на базе ИИ
В Google Translate появился встроенный тренажёр произношения с обратной связью на базе искусственного интеллекта. Тренажёр включается кнопкой Practice в мобильной версии приложения.
Мы наняли дипфейк: как фальшивый кандидат прошёл все этапы собеседования
Компаниям, выходящим на экспортные рынки, часто сложно найти менеджеров по продажам, владеющих иностранными языками. Одно из решений — привлекать иностранцев. Например, в странах Африки много молодых людей, которые, имея два родных языка, прекрасно владеют ещё и английским.Год назад я «с нуля» собирал отдел международных продаж. Требования к кандидатам были простыми: свободный английский, стрессоустойчивость, работоспособность и позитивный настрой. Отбор сделали многоэтапным.
Почему изучение иностранных языков — это фитнес для мозга
Привет, меня зовут Янина. По основной работе управляю проектами и продуктами, а по вечерам преподаю разговорный английский на темы продуктовой разработки. Уже пару месяцев веду небольшой разговорный клуб, где мы с ребятами из ИТ (PM, PO, разработчики, дизайнеры, аналитики) разбираем реальные кейсы продуктовой разработки.Знаю на личном опыте, что английский не просто помогает в ИТ, но и прокачивает мозг для лучших решений в продукте. Он позволяет тестировать продукты зарубежных конкурентов и даже понимать SQL, чтобы самостоятельно написать ad hoc запрос.
В Duolingo прекратили отслеживать использование сотрудниками ИИ при оценке эффективности
В апреле 2025 года генеральный директор Duolingo Луис фон Ан объявил, что платформа будет отслеживать использование ИИ сотрудниками в ходе оценки их работы. Теперь топ-менеджер заявил, что этот показатель решили исключить.
Дикая вода моего сердца. Переводим ещё одно стихотворение на праиндоевропейский с помощью нейросетей
Иллюстрация к стихотворению для перевода, сгенерированная ИИ-сервисом Google Gemini
Семантический слой: что это и зачем нужен
Представьте: вы подходите к коллеге и спрашиваете: «Сколько у нас продаж в этом квартале?» Звучит просто. Но за кулисами начинается ад. О каком квартале речь — календарном или финансовом? А «продажи» — это отгруженные товары, оплаченные заказы или подписанные договоры?Без семантического слоя ИИ работает напрямую с исходными данными, где названия колонок часто неоднозначны (сумма, количество, дата). Это приводит к тому, что ИИ не может корректно интерпретировать запрос и выдаёт ошибку или бессмысленный результат. Семантический слой
ИИ в образовании: как нейросети помогают создавать курсы английского и где они пока проигрывают людям
Привет! Я Нариша Егорова, лид продукта курсов английского языка в Практикуме. Эту статью я пишу в соавторстве с Ольгой Коннолли, лидом методистов, — вместе мы хотим приоткрыть внутреннюю кухню наших курсов и поговорить о роли ИИ в создании образовательного контента.
Мой опыт монетизации проекта: шахматы по переписке с платёжным сервисом
Я уже больше года работаю над проектом Language Dove, и наконец пришло время его монетизировать.В этой статье - мой опыт с двумя платёжными сервисами: американским MoR (merchant of record) Paddle и интернет-эквайрингом от IDBank в Армении, а также технические детали интеграции с тем из них, который я в итоге выбрал.О проектеLanguage Dove - это платформа для изучения языков: у меня есть курсы с нуля, интерактивные книги, упражнения на говорение. Но главная фича сайта - это караоке-субтитры к фильмам с двумя видами перевода: адаптивным художественным и

